For English please scroll down.
När vi läste kommunikation på universitetet och jobbade med
de här frågorna, gick det upp ett ljus för många av männen på kursen. ”Aha- så
det är därför jag tror att min fru säger ja men hon säger att det har hon
aldrig sagt. Det är därför hon säger att jag aldrig lyssnar och det är därför
jag alltid tycker att hon alltid kommer från ämnet.”
Forskning visar att det finns stora skillnader mellan
feminin och maskulin kommunikation. Det är viktigt att komma ihåg att alla
människor har båda dessa delar i sig och man använder dem i olika utsträckning.
Ofta använder kvinnor mera av det feminina sättet att kommunicera och män mer
av det maskulina och det handlar inte om att ändra på oss själva för att det
ena eller andra sättet skulle vara bättre. Det handlar om att vi kan underlätta
förståelsen genom att veta att skillnader finns.
Hur kan skillnaderna se ut?
Feminint: Att uppmuntra den som talar genom att nicka, mumla
med och ibland prata samtidigt, att väva samman olika ämnen till en helhet, att
gradvis gå över till ett nytt ämne, att tala i förminskande ord, att tala
underförstått. Maskulint: Att kämpa om ordet, att hoppa från ett ämne till ett annat, att upprepa vad föregående talare sagt, att ställa en annan person mot väggen, att bekämpa varandra.
Skillnaderna kan ställa till med vissa svårigheter, t ex när
kvinnor nickar för att uppmuntra män att tala klart och männen tror att de
håller med eller när kvinnor ger förslag i form av en generell fråga och männen
inte uppfattar förslaget utan svarar ja eller nej på frågan. Att tala i
diminutiver kan vara klart farligt för hälsan, som när min mor berättade för
läkaren att hon ”nog hade lite ont i sina ben”, vilket var en klar underdrift när
hon knappt kunde gå. Läkaren var man och
uppfattade inte allvaret i hennes påstående.
Forskningen anger att en del av skillnaderna kan härledas
från att kvinnor oftare har haft ansvar för familjens relationer medan männen har
slagits om utrymmet i krig eller i arbetslivet. När nu samhället förändras kanske
det även sker en förändring av kommunikationssättet så att både män och kvinnor
mera blandar maskulint och feminint. Tyvärr är det inte så enkelt att vi själva
kan välja hur vi vill göra. Vi har fortfarande mötesformer i arbetslivet och i
det offentliga som stödjer det maskulina sättet att tala.
Vi har debatter,
som kommer av franskans de – av, från och battre – kämpa, som betyder att slå
sönder, dvs bekämpa sin motståndare. På wikipedia står det att debatt är ett
system för logisk argumentation och jag undrar bara, vems logik? Vi har diskussioner som kommer av latinska
discutare, dis – isär och quatere – skaka, att skaka isär, vilket inte är så
bra när man vill ha en helhet. Idag talar många om dialog, som betyder genom samtal. Tyvärr kan vi inte själva välja
dialog, när vi är hänvisade till sammanträdesrum som möbleras med stora bord
som skiljer deltagarna åt med flera meter. Jag minns fortfarande det samtal vi
skulle ha med en kommunikationschef på Volvo. Vi visades in i konferensrummet,
gigantiskt mahognybord för ett tjugotal personer. När vi skulle lämna över
dokument fick vi skicka dem tvärsöver bordet, ungefär som i en film där man
skickar ölglas längs bardisken. Det fungerade dåligt med dialogen, i alla fall
för oss två kvinnor.
Slutsats: Om vi vill skapa dialog där vi samtalar om
alternativen och ökar förståelsen för varandras perspektiv, så behöver vi annan
möblering och andra mötesmetoder än de som skapats av män för män under slutet
på 1800-talet.
What about
feminine and masculine communication?
When we
studied communication at the university and worked with these topics, many men
in the group had an Aha-moment. ”So that is why I thought my wife said yes and
she said she never did. That is why she says I never listen and I always think
she digresses.”
Scientific
research shows that there are differences between feminine and masculine
communication styles. It is important to remember that every human being has
both these styles and uses them in different variations. Often women use more
of the feminine communication style and men more of the masculine and we should
not start to change ourselves to one style or the other. This is about that we
can support understanding when we know that there are differences.
What might
the differences look like?
Feminine: To
encourage the one speaking through nodding, mumbling along or even speaking
simultaneously, to weaving different topics together into a wholeness, to
gradually move to a new topic, to use diminishing words, to speak implicitly.
Masculine: To
fight for speaking space, to jump from one topic to another, to repeat what the
former speakers said, to accuse or challenge another person, to defeat each
other.
The
differences could stir up some problems, for example when women nod to
encourage men to speak until they are finished and men believe that women agree
or when women make a suggestion shaped as a broad question and men don´t catch
the suggestion but answer yes or no to the question. To use diminishing words
could be dangerous for your health, as when my mother told the doctor that she “probably
had a little bit of pain in her legs” which was a clear understatement since she barely could walk. The
doctor was a man and did not understand the serious in her statement.
Research
indicates that some of the differences can be drawn from the fact that women
more often have taken responsibility for the family´s relationships while men
have fought for the space in wars or at work. Now when society is changing,
there might be a change also in communication styles so that men and women more
often will blend masculine and feminine communication styles together.
Unfortunately
we can not decide for ourselves how we want to do this. We still have meeting
formats at work and in public life that supports the masculine communication
style.
We have debates, which comes from the French
words de – of, from and battre – fight, which means to break, that is to combat
ones opponents. Wikipedia says that debate is a system for logical
argumentation, and I just wonder, who´s logic? We have discussions,
which derives form the Latin words dis – apart and quatere – shaking, to shake
apart, which is not so good when you want to see the wholeness. Today many are
talking about dialogue, which means
through discourse. Unfortunately we can not ourselves choose dialogue when we
are directed to meeting rooms furnished with large table that separates the
participants by a large distance. I still remember the dialogue we wanted to
have with a communication director. We were shown into the room for board
meetings at Volvo, with a gigantic mahogany table for about twenty people. When
we were handing over documents, we had to slide them across the table, the way
they do in movies, when you forward beer glasses along the counter. It did not
work well.
Conclusion:
When we want to create dialogue where we talk about alternatives and deepens
the understanding of each other perspectives, we need another way to furnish the
room and other meeting methods than those that were formed by men for men at
the end of the 1800´s.
2 comments:
Great article Eiwor!
Thank you Nancy, good to see you here.
Post a Comment